Top 10 threads
 Chongqing highlights
 Chongqing info
 Features
 Groups
 Video chat
 Other
What is your favorite district in Chongqing?
    Past polls
 
  What's on
  Annual
More  
  Cultural
8 May 2024
9 May 2024
More  
  Sports
More  
  Nightlife
More  
  Other
More  
  Listings
  Accommodation
More  
  Cafes & Teahouses
More  
  Restaurants
More  
  Shopping
More  
  Nightlife & Entertainment
More  
  Attractions
More  
YeeLingua Translation

Quality web hosting at a low rate

Learn Chinese quickly online

Chinese Artist

China Wholesale Export Product Search
Provisions of Incentive Policies of Chongqing for Encouraging Foreign Investment
Chapter 1 - Sectors Available for Investment

Article 1
Foreign Merchants ( Foreign merchants as referred to hereinafter are inclusive of merchants of Hongkong, Macao and Taiwan ) and their invested enterprises in China are free to make any investments or to have any operations in this City without restrictions on sector, proportion of investment, forms of investment, category of trades and term of running, unless other- wise stipulated by the state. Foreign merchants are encouraged to invest in the City's infrastructure and resource exploration projects covering areas of agriculture, water conservancy, ecology, communication, public works, environment protection, minerals, tourism, traditional enterprise renovation, high & new technology-oriented industries, as well as establishment of R & D centers.

Chapter 2 - Examinations and Approvals

Article 2
For a wholly foreign owned project or a joint venture project between foreign merchants and domestic non-state owned enterprise with an investment volume of less than US$30 million, and if such a project is enlisted in the Encouraged Project, and which does not require the general considerations and co-ordinations of the state and does not cause pollutions, the feasibility study of such a project shall be subjected to a system of" filing up for record." For a same project with the above conditions but with a volume of over US$30 million, its feasibility study and project proposal shall be submitted together for examinations and approvals, For a project with an investment volume of over US$30 million, which does not require the general considerations and co-ordinations of the state and is covered by the Encouraged Project in A Guided Catalogue of Sectors for Foreign Investment or covered by the Advantageous Project in Mid & West China for Foreign Investment, its Joint Venture Contract and the Articles of Association shall be for the approval of Chongqing Foreign Trade & Economic Relations Commission, to be documented in Ministry of Foreign Trade & Economic Co-operation.

Chapter 3 - SAIC (Business) Registration

Article3
The forms of investment covering project which is enlisted in the Encouraged Project can be decided by foreign merchants on their own. Foreign merchants can also at same time operate enterprises or services associated with the above projects according to the state's applicable regulations.

Article 4
Support shall be extended to the interchange and restructuring of foreign and domestic assets, such interchange and restructuring shall be treated as an amendment registration, opening registration shall not be charged.

Article 5
A key project or the one with a registered capital of above US$2.00 million is allowed to be named after the common names of the business it is dealing. Foreign merchants upon taking over a domestic enterprise may feel free to apply for a new name or use the original name of the enterprise which is taken over.

Article 6
In the event of foreign merchants investing in an domestic enterprise ill manners of' contracting, leasing and share participation, or in the event of a foreign invested enterprise re investing ill a domestic enterprise, the receiving enterprise, if the foreign capital teaches 25~4 call be treated as a foreign invested enterprise and shall enjoy tile preferential policies applied to normal foreign invested enterprises.

Chapter 4 - Taxation

Arlicle 7
The corporate income tax a foreign invested enterprise of production nature shall be levied at 24%, which is a reduced tale. For those which [lave an operation term of over 10 years, the corporate income tax shall be exempted for the first and tile second year starling from the first profitable year whilst the corporate income tax of the 3rd. 4th all 5Ih year shall be levied at hall of the rate. The foreign enterprises covered by the Encouraged Project and the Grade 2 Restrictive Project as listed in A Guided Catalogue of Sectors for Foreign Investment, or those which are approved by the state for purpose of advantageous projects may enjoy a corporate income tax of 15% for three years following tile expiration of the existing preferential policies. For those foreign invested enterprises of production nature involving intensive technology and intelligence, those involving all investment of over US$30 million and with a long return period and those covering energy. communication and port construction, corporate income tax shall be levied at 15% subject to the final approval of the State Taxation Bureau. The corporate income tax of foreign invested enterprises of production nature inside Chongqing Economic & Technological Development Zone and New Towns of North Chongqing shall be levied at 15%, which is a reduced rate. The corporate income tax of foreign invested enterprises inside Chongqing High & New Tech Industrial Development Zone, if regarded as high & new tech enterprises shall be levied at 15%, which is a reduced rate. The corporate income tax of those with an operation term of over I 0 years shall be exempted for the first 2 years starting from the first profitable year, subject to the approval of local taxation authority. If an enterprise with advanced technology still remains to be an advanced enterprise after the expiration of applicable preferential tax treatment it has enjoyed, its corporate income tax can be levied at half of the rate for another three years according to taxation law. However in the event of the corporate income tax, which is reduced at half of the rate being under 10qc, a 10% rate shall be levied.

Article 8
Upon expiration of the preferential tax treatment by the state, an export- oriented foreign invested enterprise in the event of its export volume reaching above 70% of its total output in a year shall enjoy a corporate income rate at 10% for the same year.

Article 9
For foreign invested enterprises covering the areas of communication, power supply, post service and broadcasting, the corporate income tax shall be exempted for the first 2 years and to be levied at half of the rate for another3 years.

Article 10
In the event of a foreign merchants of financial institution transferring in or a branch receiving from its head office an amount of USS10 million, and with an operation term of over 10 years, its corporate income tax can be levied at 15%, that of first year can be exempted, and that of the second and the third year can be levied at half of the rate, starting from the first profit- able year, subject to approval of taxation authorities.

Article 11
In the event of a foreign enterprise having no affiliates or operation premises in China but are receiving incomes out of shares, interests, rents, license and rest of earnings, corporate income tax shall be levied at 10%.

Article 12
In the event of foreign merchants re-investing its profit out of a foreign invested enterprise in the same enterprise to increase registered capital or investing in a new enterprise, and if such re-invested operations will have a term of 5 years or above, 40% of its paid income tax on its reinvestment part shall be returned. In case that its profit is re-invested in expanding an export-oriented enterprise or an enterprise with advanced technology, and if such re-invested operations will have a term of 5 years or above, all its paid income tax on its re-investment part shall be returned.

Article 13
In the event of a foreign invested enterprise utilizing badland for developing agricultural technological project and ecologic agriculture project, the agricultural tax shall be exempted for 5 years starting from the first earning year. For developing agricultural specialties which are tax payable, such payable agricultural specialties tax shall be exempted for 10 years starting from the first earning year.

Article 14
For foreign invested enterprises engaged in agricultural development, the corporate income tax shall be levied at 15%-30% for 10 years following expiration of stipulated preferential tax rate, subject to the approval of taxation authorities.

Article 15
For a foreign invested enterprise engaged in exploiting an unused land whose right of use is not yet determined, the agricultural tax shall be exempted for 5 years, or the agriculture specialty tax shall be exempted for 8 years, starting from the first earning year.

Article 16
For foreign invested projects which are covered by advantageous industries as encouraged for foreign investment in mid and west China, import duties and import linkage tax may be exempted according to the State Council's Adjusting Policy on Equipment import in case that an enterprises investing in such projects will import, within its budget of total investment or with its additional funds beyond the total investment equipment, associated technology, spares and accessories which are not manufactured in China or the technical specifications of same manufactured in China can not meet the requirement.

Article 17
The local corporate income tax of a foreign invested enterprise with production nature shall be exempted whilst for a foreign invested enterprise with non-production nature but with an operation term of over 10 years the local corporate income tax shall be exempted for the first 2 years starting from the profitable year, to be followed by levying at half of the rate for the 3rd, 4th and 5th year.

Chapter 5 - Land & Housing

Article 18
In the event of foreign merchants developing with high technology state- owned badland, bad mountains and bad beaches whose right of use is not yet determined for purpose of planting, forestry, husbandry, fishery and quality agricultural production, the right of use may be granted by way of auction and leasing for a term of use for 50 years maximum.

Article 19
In the event of a foreign invested enterprise being engaged in agricultural development, infrastructure construction including power station, airport, highway, bridge, port, dock water works ( piping system excluded ) water conservancy and environment protection, the lowest price of same land shall apply. If approved by municipal government, the 50% of the charges on land can be just recorded, to be paid off within 6 years.

Article 20
Foreign invested enterprises engaged in building and operating high- class highway, port and dock shall enjoy priority in running real estate, service trade and road/river transport business along the highway and port as included by master plan of the city.

Article 21
In the event of foreign merchants establishing a production enterprise by way of joint venture and ct) operative operations, and on condition that the legal entity of Chinese partners remains unchanged, the let-out lees of use of land can be used as a Chinese state share for pouring into the enterprises.

Article 22
In the event of a foreign invested enterprise being engaged it1 economical house and buildings, the same treatment to Chinese domestic enterprises shall apply.

Article 23
In the event of the ownership and the operation right of a Chinese enterprise being hired by an overseas legal entity and the Chinese legal entity being written off, the right of use of the allocated land shall be withdrawn by a government at county level or above, and the land will be let out or reallocated for the use of the hiring enterprise according to the approval procedures of land use. The hiring party shall pay land-use fees or ground use fees to the government according to relevant regulations. If the hiring activity allows the existence of the legal entity of the Chinese enterprise or only the right of operation of Chinese enterprise is hired, apart from the above which will be applicable to the right of land-use, the Chinese enterprise can also rent the land to the hiring party subject to the approval of authorized land administration department, the ground fees shall be paid by the renting party (or an agreed party).

Article 24
In the event of foreign invested enterprises obtaining the right of land-use in this City by way of administrative allocation, the ground fees shall be charged at half of the rate. Among them, for those who are engaged in agriculture, forestry, husbandry, fishery operations, science & technology, education, health causes, as well as infrastructure constructions including power station, airport, highway, bridge, port, dock, water works ( piping system excluded ), water conservancy and environment protection, ground fees shall be exempted. Ground fees shall be free of charge in tile event of a foreign invested enterprise using land temporarily within 6 months for geological examination and mineral exploration purposes.

Article 25
Ground/land use fees of foreign invested enterprises winning the Municipal Export Certificate or Advanced Technological Certificate shall be free of charge for 3 years starting from the date of approval of the ground/land

Article 26
Ground/land use fees of foreign invested enterprises in minority areas, the state and provincial poverty areas shall be free of charge.

Article 27
In the event of foreign merchants taking over and restructuring bankrupt enterprises or those which are in distress, charges on transfer registration upon re-registration of ownership of buildings and use of land shall be free.

Article 28
Foreign merchants ( foreign enterprises and their representation offices in China) are encouraged to invest in non-oil/gas mineral resource explorations and exploitations according to Mineral Resource Law and A Guided Catalogue of Sectors for Foreign Investment. Foreign merchants are al- lowed to undertake non-oil/gas mineral risk assessment in manners of wholly foreign owned operations or on co-operative basis with Chinese partners. A foreign invested enterprise engaged in geologic survey, upon finding mineral areas whose mining right have not been given yet or finding important information on source of mineral areas shall enjoy the priority in exploring such areas.

Article 29
Foreign merchants shall enjoy the priority in exploiting the minerals which are explored by them, except for those which are prohibited by law. Foreign merchants are allowed to use their advanced technology or equipment as share contributions to joint exploration and exploitation of non-oil/gas minerals. Foreign merchants are free to buy over the non-oil/gas mineral exploration or exploitation rights of Chinese large and mid size state-owned enterprises. A foreign invested enterprise is also free to sell its non-oil/gas mineral exploration and exploitation rights according to law.

Article 30
Foreign merchants are entitled to compete for mining right in manners of public bidding and auction according to A Guided Catalogue of Sectors for Foreign Investment.

Article 31
Foreign invested enterprises engaged in mineral resource explorations and exploitations, whilst enjoying normal applicable incentive taxation and charges as granted by the state and local government shall enjoy following preferential treatment:

(1)The fee of use of mining right shall be free of charge for 1 year and charged at hall' of the rate [i]r 2 years ill the event of non-oil/gas mineral explorations and exploitaions,
(2)In the event of non-oil/gas minerals enlisted in the encouraged list of A Guided Catalogue of Sectors for Foreign investment being exploited, the mineral resource compensation fee shall be free of charge for 2 years.
(3)In case of associated and accompanying minerals other than major non-oil/gas minerals being exploited, the mineral resource compensation fee of associated and accompanying minerals shall be charged at half of the
(4) The mineral resource compensation Ice shall be free of charge in case of tail minerals being exploited.
(5) Mineral resource compensation fee shall be charged at half of the rate for 3 years in case that an internationally advanced technology or equip mere is utilized to have exploited minerals which can be hardly exploited by existing Chinese technology.
(6) In case that the exploitation recovery rate. mineral selection recovery rate and comprehensive utilization rate is made to be higher than originally designed level or the state standard by an effective technology introduced, the mineral resource compensation fee shall be charged at hall' of the rate for 3 years. Additionally the mineral resource compensation fee on execs sire minerals exploited more than original design or state standard shall be free.
(7) In case that tile mineral resource explorations and exploitations take place in the minority, the state and provincial poverty areas, the mining fee shall be free of change for 5 years, Furthermore. the ground fees and the part of mining fee which belongs to local government shall be charged at half of the rate.
(8) Foreign invested enterprises suffered an annual loss due to force majeure may be given a grace period to pay the mineral resource compensation fee for the year at a loss, the fee of use of mining right of the year at a loss can also be charged at less than 50% of the rate.
(9) The cost of geological examination and exploration which has actually identified minerals in a plotted area, which are available for exploitation can be taken as deferred assets from the first year when minerals are exploited, to be amortized in 5 years before tax, or to be amortized in 2 years before tax in the event of the mining license being valid for less than I0 years, Examination and exploration cost occurring during exploitation activities can be charged to cost of production.
(10) Depreciations of fixed assets can be accelerated during the actual exploitation stage, subject to the approval of taxation authority.
(11) In the event of a state financed mine being explored or exploited, the fee on mining right can be charged at 70% of the assessed amount, which can be also paid in installments.

Chapter 6 - foreign Exchange & Credit

Article 32
A foreign invested enterprise may open a foreign currency account in authorized banks or rest of financial institutions, subject to the approval of the State Administration of Foreign Exchange Chongqing Foreign Exchange Administration Department (hereinafter referred to as "CFEAD").

Article 33
An overseas legal person or natural person for purpose of financing an intended foreign invested enterprise may, in the name of the overseas legal person or natural person and with a letter of intention lor all investment and proof(s) of remittance apply to CFEAD fur opening a temporary foreign currency account to deposit an early investment. This account may be used for all extended period of time in case of special need.

Article 34
In the event of foreign merchants transferring outward the profit, dividend or bonus of foreign invested enterprises and the salary or rest of the legal earnings of foreign, HK, Macao and Taiwan employees, they can just do it upon presentation of a resolution of the board, taxation proof(s) or rest of documentation from their foreign exchange account or designated banks.

Article 35
In case that a foreign invested enterprise uses its profit which is m RMB as verified by CFEAD to make a re investment, such an investment shall be regarded as an investment in foreign currency, The rest of investment in PR China by foreign invested enterprises in RMB originating from account settling, share transfer and preceding return of investment shall also be regarded as an investment in foreign currency.

Article 36
All hanks in this City shall extend to foreign invested enterprises crediting supports in the same way as extended to domestic enterprises in case that foreign invested enterprises should need working capital to enable export- oriented productions.

Article 37
A foreign invested enterprise may mortgage its foreign currency to Chinese banks for RMB loan, as well as to apply for an RMB loan with the guarantee of foreign banks.

Chapter 7 - Import & Export

Article 38
A foreign invested enterprise manufacturing product for export may apply for establishing a bonded warehouse or plant, subject to the approval of Customs Head Office while establishment of bonded warehouse for spares and accessories can be approved by local Customs office.

Article 39
For commodity inspections of imported equipment which are carried out jointly by commodity inspection authority and the importing enterprises, commodity inspections of imported equipment associated with foreign in- vested resource exploitation, power station, airport, highway, bridge, port, dock, high-tech-oriented industries projects and commodity inspections of equipment imported by enterprises whose annual export volume takes up 50% of the total annual output, the commodity inspection fees shall be charged at 50% of the state stipulated rate. Based on this calculation, if a charge on a single case reaches RMB5,000 yuan, then only 80% of the excessive amount shall be actually charged on the single item.

Article 40
For equipment imported within total investment of projects covered by Encouraged Project and the Grade 2 Restrictive Project as listed in A Guided Catalogue of Sectors for Foreign Investment, the Customs duty and the linkage VAT shall be exempted with the exception of the commodities en- listed in the List of Imports for Foreign Invested Projects Which Shall Not be Duty Free.

Article 41
Unvalued equipment to be imported as required by re-export-oriented processing shall be duty free, raw materials or accessories as required by producing export commodities shall be bonded by Customs. A foreign invested enterprise shall export product manufactured by them- selves as duty free.

Article 42
The exit & entry inspection and quarantine authority shall carry out evaluations of the assets imported by foreign invested enterprises within total investment promptly, efficiently and justly according to the relevant regulations. Evaluation charge on an amount of USS1.00 to 5.00 million shall be at 0.25%, evaluation charge on an amount of US$5.00 to 10 mil- lion shall be at 0.2%, evaluation charge on an amount of USS10 to 100 million shall be at 0.1%. Based on this calculation, if an evaluation charge on a single case reaches RMB5,000 yuan, then only 80% of the excessive amount shall be actually charged on the single item.

Article 43
The products manufactured by enterprises are allowed tO be exported by enterprises themselves, if in case the export involves an export quota or export license, the enterprises shall apply to relevant authorities for solutions. In case of products to be exported being products to be handled by authorized agent only, such products shall be sold to authorized agents for ex- port or to be exported on the basis of an agency export agreement. In the event of the products being exported by a foreign trade company on the basis of an agency agreement, all foreign currency incomes except for the agreed agency charges shall be maintained by the enterprises for future development.

Article 44
In the event of a foreign invested enterprise importing materials subjected to quota system for their own use, the application and approval procedure shall be as same as for Chinese domestic enterprises.

Article 45
In the event of a foreign invested enterprise importing seed, seeding, stud stock, forage, animal and planting medicine subject to approval of forestry authority and inspections of exit & entry quarantine authority, import li- cense shall not be required and such materials imported shall be in the custody of Customs and cleared at Customs just by presentation of import/ export contracts, unless other stipulated by the state.

Article 46
In the event of a foreign invested enterprise importing production equipment and necessary technology or accessories as required to enable cultivation, planting, breeding and agro-produce processing and in the event of foreign resident personnel who have obtained residential card importing reasonable number of house articles, Customs duty and linkage VAT shall be exempted.

Chapter 8 - Personnel Management

Article 47
Special technical & management personnel shall be allowed to work in foreign invested enterprises.

Article 48
Technical personnel working in foreign invested enterprises are free to apply for corresponding technical specialty qualifications without restrictions on identity, territory, post and schooling educations. Those who have made outstanding contributions are even entitled to apply for technical specialty qualifications of a higher grade according to municipal regulations on ac- creditation of technical specialty qualification for special personnel.

Article 49
Foreign invested enterprises are free to transfer in or temporarily call in employees of units of different ownership, such transfers shall be treated as same as for Chinese domestic enterprises.

Article 50
A foreign invested enterprise may entrust a personnel exchange agency to arrange public recruitment of Chinese employees. The personnel to be recruited can be decided by foreign invested enterprises on their own, personnel & labor administrations shall give priorities in completing necessary formalities, and no administration expenses shall be charged by municipal personnel and labor departments except for normal service fees which are charged by the handling agencies.

Article 51
In the event of a foreign invested enterprise applying to labor assurance administration for Permit for Employment of Foreigners in PR China and Employment Permit for Foreigners in PR China, service fees and employment administration expenses shall be exempted.

Article 52
Foreign invested enterprises recruiting yearly graduates from colleges, technical secondary schools and postgraduates can either contact directly the colleges and schools or entrust municipal personnel exchange institutions as an agent to make the recruitment and complete necessary formalities.

Chapter 9 - Removal Development

Article 53
In the vent of a foreign invested enterprise taking over and merging, oi entering into a joint venture or co-operative operations with enterprises inside Three-Gorges Project area which will be removed, such newly founded enterprises shall be treated as a removal enterprise.

Article 54
In the event of foreign merchants investing in constructions of communication, energy, telecom and environment protection inside the Three-Gorges Project, not only the re-constructions will be covered by preferential policy, but also the extended constructions will be covered. For those who sell the right of use of re-constructed facilities for a certain period of time, priorities shall be given in distribution of Removal Compensation Fund.

Chapter 10 - Miscellaneous

Article 55
Tile proportion of export and sales in Chinese market of products manufactured by foreign invested enterprises can be decided by enterprises on their own, unless otherwise stipulated by the state.

Article 56
A foreign invested enterprise shall enjoy tile same treatment as extended to a domestic enterprise in respect of water, power, gas supplies, as well as highway maintenance charges on vehicles of foreign invested enterprises and of foreign merchants.

Article 57
In the event of a foreign invested enterprise re structuring an enterprise in distress and having taken over all employees, the land use fee can be ex erupted subject to approval of municipal government.

Article 58
In case that the foreign personnel of foreign invested enterprises need to stay for a long term as required by the contract stipulations, formalities for such long stay shall be handled by Municipal Public Security Authority. in case that the Chinese personnel working in wholly foreign owned enterprises or foreign invested enterprises between foreign enterprises and Chinese partners of non state-ownership need to go abroad for business purpose, the formalities tier going abroad shall be handled by Municipal Public Security Authority whilst the formalities for Chinese personnel working in other foreign invested enterprises going abroad for business purpose shall be handled by Municipal Foreign Affairs Office.

Article 59
Agricultural project with investment in minority areas, the state and provincial poverty areas shall be covered by state preferential policies applicable to minority and poverty areas.

Article 60
The above provisions shall come to effect from date of publication, and is superseding the original Preferential Policies Encouraging Foreign Investment in Chongqing (promulgated in 1997), Supplementary Provisions of the Preferential Policies Encouraging Foreign Investment in Chongqing (promulgated in 1998) and the Preferential Policies Encouraging Foreign Investment in Agricultural Sector of Chongqing (promulgated in 1997) which are hereby declared as abolished immediately.

Date: 29 Jan 07    Views: 35    Comments: 0          

You may also be interested to read the following posts:


Loading, please wait...

Leave a comment
* Note: 1) Best image size: 610 px in width. 2) Duplicate info will be deleted.

Please register or login to submit your comment. Thank you.

Members: 13828Details Rules & tips


Home | About Chongqing | Forum | Community | Must see & do | What's on | Listings | About us | Contact us | Lost password? | Links

Copyright (C) 2006-2022. Chongqing Expat Club. All rights reserved.